**Mié**01222020

**Last update******Vie**, 18 **Ago** 2017 12pm**

Back **Está aquí: **Home De interés El rincón científico Horizontal y vertical

Horizontal y vertical

El relato incluido debajo se titula Vértico; en él se plantean las diferencias entre lo vertical y lo horizontal, y se habla de un mundo en el que estas nociones se han intercambiado.

Es uno de los relatos que conforman 'Palabras fractales' de Pablo Paniagua: el autor propone escritos en los que juega con el concepto matemático de 'fractal'.

En efecto, el escritor juega con desdoblamientos, visión caleidoscópica, dinámicas circular, cíclica, laberíntica, de repetición, de mutación o concéntrica, juegos de espejos, etc., para construir relatos sorprendentes, perturbadores, divertidos, poéticos.

 

Puedes obtener más información sobre 'Palabras fractales' y Pablo Paniagua en este enlace.

VÉRTICO

Hay una referencia en la lejanía: para los humanos es el horizonte, pero en mi planeta aparece vertical y lo llamamos "vértico". Allí vivimos de medio lado y crecemos a lo ancho, justo al revés que en este lugar. En mi planeta sus pobladores no roban ni se matan entre ellos, ni hacen guerras por bienes materiales ni supuestos espirituales. Me sorprende la verticalidad de la mente humana en contraste con lo horizontal de su mundo, con su orden vertical ansiando ser más que el vecino, con estratos de poder y servilismos, con imposición de clases. En mi planeta no existe nada de eso y dentro de nuestro medio vertical buscamos la horizontalidad para ser iguales. En mi planeta nos elevamos en el aire hacia el espíritu, mientras que aquí se arrastran por el suelo deseando la materia. El humano asienta los pies sobre la tierra y toma posesión del horizonte, para luego pensar en vertical.

Qué raros son, qué mundo tan extraño, donde todo está justo al revés.

Licencia de uso

**Consola de depuración de Joomla!**

**Sesión**

**Información del perfil**

**Uso de la memoria**

**Consultas de la base de datos**

**Errores analizados en los archivos del idioma**

**Archivos del idioma cargados**

**Cadenas sin traducir**